Часті запитання
Питання | Відповіді |
|
Правило є таким, що використовується для елементів візуальної ідентичності та ж сама мова, якою написан матеріал. Якщо розробляються рекламні / інформаційі матеріали в двох або трьох мовах, візуальні елементи повинні бути написані англійською мовою. |
|
Як мінімум, повинне бути поміщено посилання на веб-сайт програми, а також до сайту Європейської Комісії, будуть знайдені всі візуальні елементи відповідно до Розділу 6, Додаток 3 з Керівництва видимості Програми. |
|
Наступні елементи візуальної ідентифікації повинні з’явитися на всіх матеріалах, вироблених для будь-якого громадського заходу, щоб учасники знали, що він фінансується Європейським Союзом через Спільну операційну програму Румунія-Україна-Молдова:- Прапор Європейського Союзу;
– Логотип Програми; – Веб-адреса Програми; – Ключовафраза; – ПовнаназваПрограми; – Назва та код проекту |
|
Етикетки для автомобілів / обладнання / меблів повинні бути складені англійською мовою і мовою бенефіціара / партнера гранту. |
|
Офіційний переклад на цих двох мовах елементів візуальної ідентичності, затверджений Спільним Органом Управління, знаходиться на веб-сайті Програми по веб-адресі:http://www.ro-ua-md.net//programme/visual-identity/ . |
|
Орган Управління отримав такі прохання про перерозподіл сум між партнерами, для забезпечення ефективного продовження діяльностіОрган Управління, в принципі, згоден з цим заходом, для розподілу ресурсів в процесі реалізації.
У будь-якому випадку, Бенефіціанти були навчені про те, що орган управління повинен лише бути проінформованим про застсовані заходи, а також профінансові коригування розподілу коштівміж партнерами по проекту, які треба зробити до завершення діяльністі і, таким чином, сприяти дотриманню терміна та її завершенню. |
|
Суми, які включені в цій главі, можуть бути використані на основі переконливого обгрунтування, включеного в додаток до контракту гранту. |
|
Для отримання дозволу на будівництво, треба дотримуватися законодавства країни, в якій здійснюються інвестиції. У той же час, треба перевірити положення грант-контракту (включаючи первісну заявку), з метою оцінки дотримання чинних вимог інвестіций з грант-контрактом. |
|
Куплені товари можуть бути передані від одного партнера до іншого, згідно умовам передбаченим в грант-контракті (заява на отримання гранту, відповідні положення особливих / загальних умов).Спільний Технічний Секретаріат таСпільний Орган Управлінняповинні бути проінформовані відповідним чином. |
10. Які найпоширеніші помилки, які призвели до неправомірних витрат бенефіціарів?
|
– необгрунтовані суми, які були повидомлені, або обгрунтовані лише частково підтверджуючими документами;- Перевищення межі допустимих значень бюджетних ліній;
– Подолання одиничної ставкі або недотримання обумовленого числа одиниць передбачених в кожній бюджетній лінії; – Запит щодо врегулювання ПДВ у ситуаціях, коли ці партнери звільнені від сплати цього податку; – Втрати від повідомленних курсових різниць; – Недотримання національного законодавства за значеннями, встановленими для внутрішніх і зовнішніх переміщень в державних установах; – Виплачені зарплати, коли кількість відпрацьованих годин вище, ніж у реальності; – Добові видані іншим особам, ніж тім, які передбачені в заявці на фінансування або в бюджеті; – Помилкове включення витрат до бюджетних лінійпри складанні звітів (наприклад: надання послуг проектування на лінії робот); – Дублювання повідомлених витрат; – Адміністративні витрати, які перевищують процент встановлений у договорі; – Платежі, які перевищують суми, зазначені в контрактах закупівель (витрати, одиниці, кількість одиниць); – Платежі за товари або послуги, які не були передбачені в бюджеті дії; – Використаннявиділених сум для добовихв інших цілях (наприклад, оплата посередницьких послуг); – Помилково використанийКурс InforEuro / середній . |